Translation of "right over here" in Italian


How to use "right over here" in sentences:

I want to see their blood right over here where Draba died!
Voglio vedere il loro sangue dove è morto Draba!
If you need me, I'll be right over here.
Se hai bisogno di me, mi trovi laggiù.
If you boys are hungry, we got steaks burning right over here.
Se avete fame, là abbiamo delle bistecche ad arrostire.
You get right over here and grab that spoon and dig right in.
Venite qui, afferrate quel cucchiaio e affondatelo qua dentro.
If you want to talk, I'm right over here.
Se ti va di parlare, sai dove trovarmi.
In fact, she's sitting right over here.
E ora è seduta proprio n.
And right over here, we have the man of the hour.
E proprio qui abbiamo l'uomo del momento.
Come on, let's go upstairs, right over here.
Forza. andiamo di sopra, proprio qui sopra
The box is right over here.
La scatola si trova da lì.
Well, that's right over here, silly.
Beh, è da questa parte, sciocchino.
My car's just right over here.
La mia macchina e' proprio da questa parte. - Va tutto bene.
Mrs. Morgan, I have your car right over here.
Signora Morgan, ho la sua macchina da questa parte.
You need to rest, right over here, in the trunk, it's really nice in there.
Devi riposarti, proprio qua, nel bagagliaio, e' molto bello li' dentro.
So right over here, we have the ticketing and the admissions.
Allora, da questa parte, abbiamo la biglietteria e l'entrata.
I think I'm parked right over here.
Credo d'averla parcheggiata da queste parti.
He was parked right over here... young, black kid, late teens.
Era parcheggiato proprio li'. Un ragazzino di colore, neanche vent'anni.
And I'll be right over here.
E io me ne staro' qui.
You'll be all right over here, away from that crap.
Starai molto meglio ora, lontana da quello schifo.
I'm gonna be right over here if you need me.
Saro' proprio qui, se hai bisogno di me.
We're gonna need you to verify and register your gold funds with James right over here.
Avremo bisogno che voi verifichiate e registriate i fondi in oro, qui con James.
'Cause it sounds like it's coming from right over here.
Perché sembra che... venga esattamente da qui.
But, you know, there's a handicap spot right over here.
Certo. C'e' un parcheggio per disabili proprio li'.
Bring this right over here, please.
Quella la porti qui. - Subito, signore.
And we found it right over here three seconds ago -- the previous one, six seconds ago.
E l'abbiamo trovato proprio qui tre secondi fa -- il precedente, sei secondi fa.
The shape on the right over here has become an indicator of what's going on in my head.
è diventata l'indicatore di quello che succede nella mia testa. Più sono rilassata,
Come right over here, next to me. Excellent.
Perfetto. Dia un'occhiata alla bottiglietta di Coca Cola.
In the world I describe to you, we have to be right over here at the right-hand side at six grams of carbon.
Nel mondo che vi sto descrivendo, dovremo essere là, sul lato destro, a sei grammi di carbonio.
1.3420369625092s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?